ترجمه : بابک سلیمی زاده در هر صورت شما یکی (یا چندتا) دارید. آنقدر نیست که پیشا موجود یا حاضر آماده باشد، هرچند در حالاتی بخصوص از پیش موجود است. در هر صورت شما یکی را اختیار می کنید. بدون آن نمی توانید میل بورزید. در همه حال در انتظار شماست. یک اجرا یا آزمایش گریِ اجتناب ناپذیر است. پیش […]
کارشناس ارشد روانشناسی/ روان درمانگر « در ابتدا توضیح این مطلب ضروری است که این نقد قرار بود فقط نیمنگاهی روانکاوانه به شعر«روده» بابک سلیمی زاده باشد، اما نقاد کنجکاو و شرور من، قلم خیانتکار من و موضوع خیانتکار باعث شدند که همراه با نقد شعر بابک به نقد موضوع «چندروایتی، چندصدایی»، مباحثی در […]
ترجمه: امین قضایی
> برای دانلود این شعر با صدای شاعر کلیک کنید کابوس دیده ام من ناموس دیده ام من بر روی تختخوابم فانوس دیده ام من کابوس دیده ام من انگار چیده ام من انگور ِ تختخوابم. بر روی تختخوابم جاسوس دیده ام من تاریک بود هر سو من بچه سال و ترسو انگورها لهیدند […]
mehdi.salimy[at]gmail[dot]com فرزند کشی در اسطوره ی مده آ / مده آ، اسطوره ی ویروسی “مده آ زنی ست از سرزمین کلخیس یا کلکید و دختر اتیا، پادشاه کلخیس. مده آ شیفته ی جاسونه می شود که ناخدای کشتی آرگو (نخستین کشتی که بشر ساخت) است. در ایولکو، شاه پلیاس فرمانروایی می کند که برادر […]
امر شخصی سیاسی ست / آنجلا کلی / امین قضایی مصاحبه ی نیولفت ریویو با جرج لوکاچ / وحید ولی زاده آلودگی گوارشی / بابک سلیمی زاده هنر و سیاست در زمانه ی ما / لئون تروتسکی / گراناز رستمی نقدی بر تئاتر “نمایش” / صمد شمس چند فتومونتاژ / هومن کاظمیان