دسته بندی
صدا بر روی من / ترین ت. مین-ها
Voice Over I ترجمه: بابک سلیمی زاده |نخستینبار منتشرشده در سخنگفتن با دهان پر، ویراست استیو فاگین (دورهام: انتشارات دانشگاه دوک، 1998) صفحه 261-66. این قطعه در ارتباط با صداگذاریای (voice-over) نوشته شده بود که من به عنوان یکی از راویان برای ویدئوی فاگین، ماشینی که مردم بد را کشت (120 دقیقه، 1990)، […]
ترامادّیتها / کارین باراد
ترا*/مادّه/واقعیتها و خیالورزیهای سیاسی کوییر ترجمه: بابک سلیمی زاده رعدوبرق یک رسانش به سوی، یک انفصال/اتصال جرقهمند، یک پاسخِ موثر است به اشتیاقهای بارشده.[1] یک آسمان تاریک. تاریکیِ ژرف. بدون کورسوی نوری که بر چشم بنشیند. بیرون از آبی، گرتههای الکتریکیِ باریک، منقوش به نور آبگونه که پدیدار/ناپدید میشود، سریعتر از آنکه چشم […]
درگِ زمانی و مسئلهی طبقه / الیزابت فریمن
ترجمه: بابک سلیمی زاده یک قضیه: ارجاعات مضمر در بازآفرینیِ آیرونیک و پستمدرنی که کمپ نامیده میشود زمان و طبقه هستند، و اصطلاح «درگِ زمانی»[i] (temporal drag) را به همین معنا وضع کردم. مسئلهی درگ زمانی فقط تخطی از مرزهای جنسیتی نیست. در واقع درگِ جنسیتی از خیلی لحاظها کماهمیتترین جنبهی کمپ را تشکیل میدهد. […]
در کنار خویشتن: درباره محدودیتهای خودآیینی جنسی / جودیت باتلر
ترجمه: بابک سلیمی زاده اینکه چه چیز یک جهان را قابل زیستن میکند پرسش کمی نیست. فقط هم پرسشی مختص به فیلسوفان نیست. به انحا گوناگونی در همهی زمانها توسط مردمان در مسیرهای مختلف زندگی مطرح شده است. اگر این همهی آن مردمان را فیلسوف میکند، پس این استنتاجیست که من مشتاقانه آن را میپذیرم. […]
ایژیتور استفان مالارمه: تجربهی مرگ و قصه / زین العابدین عبدالله
ترجمه از فرانسه: فاضل محمود ولی اشاره: عبدالله زین العابدین استاد زبان فرانسه، و هم اکنون دانشجوی سال آخر دکترای ادبیات در دانشگاه سعید محمد بن عبدالله در مراکش است. او در سال ۲۰۱۴ مدرک کارشناسی ارشد خود را زمینه “ادبیات عمومی: ژانر و نظریه ادبی” دانشگاه محمد اول دریافت کرد، مقالههای زیادی را هم در […]
سایبورگها و ایلیاتیها / رُزی برایدوتی
ترجمه: بابک سلیمی زاده خط سیر زیگزاگیِ قیاسها و تفاوتها میان تئوریهای فمینیسیتی و دیگر تئوری ها در مورد زن-شدن، یا حیوان یا حشره یا ماشین، مرا بر آن میدارد که فرضیهام را مجدداً تصریح کنم. مایلم این انگارهی همانا واقعی را پیش بکشم که فرایند صیرورتِ ایلیاتی، بیش از آنکه گویای امحای تمام هویتها […]
آنارشیسم / پتر کروپوتکین
ترجمه: مرتضی حیدری به ئاوات پوری آنارشیسم (از یونانی آنـ[۱]، به معنای «بی»، و ـارکن[۲]، به معنای «رهبر»، در تقابل با اقتدار)، نامی است که به یک اصل یا نظریهی زیستی و رفتاری اطلاق میشود که بهواسطهی آن جامعه بیحکومت شکل میگیرد—در چنین جامعهای، هماهنگی نه با سر-فرود-آوردن-دربرابر-قانون یا فرمانبُرداری از قدرت، بلکه با توافقهای آزادانهای حاصل میشود که […]
پلهای میانِ شاهرودی و براهنی / آوات پوری
«در کدامین شبِ کهکشان ستارهای خاهد گفت که من جادهی او نباشم؟» یک) رضا براهنی سه کتاب شعر اساسی دارد و در هر سه تای آنها هم در شعر فارسی به انقلابی عظیم دست زده است. اولی ظلالله که انقلابی رئالیستیست علیه شعر سیاسیِ سمبولیسیتی چند هزار سالهی ایران، دومی شعر بلند […]